Hola a tod@s gastronautas. Hello to all gastronauts.
El otro día probé una salsa de vino tinto que nos mandaron de la cocina del catering para un evento.
Lo probamos y nos gusto. El siguiente día mi compañero de trabajo me dio la receta y hoy lo voy a hacer.
Como siempre a mi manera. Esos es lo que siempre digo, las recetas hay que interpretarlas, hacerlas tuyas.
No tenga miedo de hacer cambios y has lo sencillo.
The other day I tried a red wine sauce that we ordered from the catering we have for an event.
We tried it and I liked it. The next day my friend Jan gave me the recipe and now I'm going to do the sauce.
As always on my way. What I always say, the recipes you have to interpret them, make them your own.
Do not be afraid to make changes and do it simple. So here is my red win sauce.
The other day I tried a red wine sauce that we ordered from the catering we have for an event.
We tried it and I liked it. The next day my friend Jan gave me the recipe and now I'm going to do the sauce.
As always on my way. What I always say, the recipes you have to interpret them, make them your own.
Do not be afraid to make changes and do it simple. So here is my red win sauce.
Ingredientes. ( Para 4 personas)
1 cebolla
2 dientes de ajo
Un poco de mantequilla
1 cucharada de harina de repostería.(Hasta arriba)
2 pastillas de caldo de carne.
2 vasos de agua (Vaso de agua bajo)
2 vasos de vino tinto (Mismo tamaño que el agua)
1 cucharadita de azúcar
1/2 cucharadita de tomillo
Pimienta negra a gusto
1 cebolla
2 dientes de ajo
Un poco de mantequilla
1 cucharada de harina de repostería.(Hasta arriba)
2 pastillas de caldo de carne.
2 vasos de agua (Vaso de agua bajo)
2 vasos de vino tinto (Mismo tamaño que el agua)
1 cucharadita de azúcar
1/2 cucharadita de tomillo
Pimienta negra a gusto
Ingredients. (For 4 persons)
1 onion
2 cloves of garlic
Butter
1 tablespoon cake flour. (Filled up)
2 tablets of beef broth.
2 glasses of water (low water glass)
2 glasses of red wine (same size as the water)
1 teaspoon sugar
1/2 teaspoon thyme
Black pepper
1 onion
2 cloves of garlic
Butter
1 tablespoon cake flour. (Filled up)
2 tablets of beef broth.
2 glasses of water (low water glass)
2 glasses of red wine (same size as the water)
1 teaspoon sugar
1/2 teaspoon thyme
Black pepper
Como se hace.....
Aquí es importante a elegir un vino tinto que tenga un poco de cuerpo.
Primero picamos la cebolla y el los ajos.
Un poco de mantequilla en una cacerola y freímos la cebolla y los ajos hasta que se pochen.
Añadimos un poco mas de mantequilla y 1 cucharada de harina de repostería, mezclamos.
Seguidamente añadimos el agua y mezclamos.
How is done .....
It is important to choose a red wine that has a good tast.
First chop the onion and garlic.
A little butter in a saucepan and fry the onion and garlic until done. We add a little bit of butter and 1 tablespoon cake flour, mix it. Then add 2 glass of into the saucepan water and mix again.
Y ahora introducimos 2 vasos de vino tinto.
Añadimos 1/2 cucharadita de tomillo, 2 pastillas de caldo, 1 cucharadita de azúcar y un poco de pimienta negra a gusto. Mezclamos y dejamos cocer por unos 20 minutos.
Now enter 2 glasses of red wine into the saucepan.
Add 1/2 teaspoon thyme, 2 bouillon cubes, 1 teaspoon sugar and a little bit of pepperblack. Mix and cook for about 20 minutes.
Luego colamos la salsa a otra cacerola atreves de un colador.
Then tip the sauce into another saucepan thrue a strain.
Tenemos que comprobar como esta de sal y de pimienta. Si tiene acidez tenemos que añadir un poco mas de azúcar.
A platear y disfrutar de una salsa que acompaña los platos de carne excelentemente.
A platear y disfrutar de una salsa que acompaña los platos de carne excelentemente.
We have to see how it is with salt and pepper. If it taste a little bit acid you can add a little bit of sugar.
This sauce accompanies meat dishes excellently.
This sauce accompanies meat dishes excellently.
No hay comentarios:
Publicar un comentario