Hola a tod@s. Hello to everybody.
Ya que he puesto mi receta de col ácida, puedo poner mi receta de codillo de cerdo estilo alemán.
Es una comida un poco diferente de lo que estamos acostumbrado aqui pero muy sabroso.
Es un plato como muchos que ha salido de los costumbres de cada sitio de intentar de mantener los alimentos y el codillo en salmuera es uno de ellos.
Since I have put my sour cabbage recipe, I can put my recipe for German-style pork knuckle.
It is a meal a little different from what we used to here in Spain but very tasty. Salted food was a way to
This dish is like many who have comes from a way to keep the food over time and salted knuckle is one of them.
Ingredientes.
2 codillos (para 4 personas)
1 cebolleta
1 tomate
2 zanahorias
2 hojas de laurel
unos granos de pimienta negra
4 - 5 clavos de olor
Ingredients.
2 knuckles (to 4 persons)
1 spring onion
1 tomato
2 carrots
2 bay leaves
some black peppercorns
4 to 5 cloves
Como se hace...
Empezamos con introducir los codillos con todos los ingredientes en una olla y cubrir todo con agua.
No añadimos nada de sal porque ya están los codillos salados.
Ponemos a fuego lento unos 4 horas o 2 horas en olla de presión.
Mientras se hace los codillos preparemos la salsa de mostaza.
How is done ....
We start with introducing the knuckles with all the ingredients in a saucepan and cover with water.
We do not add any salt because the knuckles are salted.
Put over low heat for 4 hours or 2 hours in a pressure cooker.
While doing the knuckles we can prepare the mustard sauce.
Ingredientes para la salsa de mostaza.
250 ml de agua
2 pastillas de caldo de carne
1 cebolleta
20 -25 alcaparras
1 cucharada de harina de reposteria
4 - 5 cucharaditas de mostaza
2 cucharaditas de azúcar moreno
Pimienta negra
Ingredients for the sauce of mustard.
250 ml of water
2 beef bouillon cubes
1 spring onion
20 -25 capers
1 tablespoon pastry flour
4 to 5 teaspoons mustard
2 teaspoons brown sugar
Black pepper
Como se hace....
Ponemos 250 ml de agua en una cacerola a calentar con 2 pastillas de caldo de carne para hacer un caldo.
Picamos la cebolleta y las alcaparras. Un poco de aceite en una cacerola y freimos la cebolleta y las alcaparras a fuego lento hasta que se queda la cebolleta pochada. Luego introducimos 1 cucharada de harina y remover.
Añadimos el caldo a la cacerola y mezclamos bien.
Ahora toca de introducir 4 a 5 cucharaditas de mostaza y 2 cucharaditas de azucar moreno. Mezclar.
Deja cocer unos 15 - 20 minutos a fuego lento.
How is done ....
Put 250 ml of water in a saucepan over heat with 2 beef bouillon cubes to make the broth.
Chop the onion and capers. A little oil in a pan and fry the onion and capers over low heat until onion is done.
Then you put 1 tablespoon of flour and stir.
Add the broth to the pan and mix well.
Now it's time to introduce 4 to 5 teaspoons mustard 2 teaspoons brown sugar. Mix.
Let cook for 15 to 20 minutes over low heat.
Volvemos a los codillos que ya lleva 4 horas al fuego lento y lo sacamos de la cacerola para sacar toda la carne de los codillos.
We return to the knuckle thats already have cooked for 4 and we take it out of the pan to remove all meat from the knuckles.
Estamos listo para platear.
We are ready to put the food on a plate.
We are ready to put the food on a plate.
Servir con patatas cocidas, col agria y salsa de mostaza.
También podemos poner alguna salchicha alemana para acompañar.
Serve with boiled potatoes, sauerkraut and mustard sauce.
We can also accompany with a German sausage.
Uffa, menudo lujazo, nene.
ResponderEliminarmmm pero que delicia!! y esta salsina me la apunto! una presentaciòn de lujo :-)
ResponderEliminarSaludos
Un blog muy interesante y agradable de recorrer. Creo que vendré a menudo a visitarte porque tu cocina huele muy bien y tiene unos platos que me gustan.
ResponderEliminarUn saludo y felicidades por el buen trabajo.